Фразеологічний словник української мови
СПАСІВКА
як (мов, ні́би і т. ін.) му́ха (му́хи) у Спа́сівку; як (мов, ні́би і т. ін.) спа́сівська (спасівча́на) му́ха, жарт. 1. Хтось злий, сердитий, уїдливий і т. ін. Мов спасівська муха, усім очі виїдає (Укр.. присл..). 2. зі сл. злий, серди́тий, кусли́вий і т. ін. Уживається для підсилення зазначених слів; дуже, надто, надзвичайно. На тому місці, де щойно стояла ота мордяка, зла, як муха у Спасівку, вже нічогісінько не стояло, а тільки валявся велетенський ремінь (Є. Гуцало); — То ти, бачу, не біла голубка? Ти .. ще й куслива, як мухи в Спасівку. А я вважав на тебе, як на голубку (І. Нечуй-Левицький). 3. зі сл. дійма́ти, дратува́ти, дзижча́ти і т. ін. Набридливо, невідступно, уїдливо і т. ін. Ох, ці настирливі думки діймають, як мухи в Спасівку, і нічим не відженеш їх (М. Старицький); І сьогодні з голови Терентія майже цілий день не виходила циганська скрипка. Вона дратувала його, мов спасівчана муха, вона ж і грала
як у Спа́сівку солове́йко заспіва́є, ірон. Уживається для повного заперечення змісту зазначеного речення; ніколи. (Марися:) За вас я тоді вийду заміж, як у Спасівку соловейко заспіває (І. Карпенко-Карий).
як (мов, ні́би і т. ін.) му́ха (му́хи) у Спа́сівку; як (мов, ні́би і т. ін.) спа́сівська (спасівча́на) му́ха, жарт. 1. Хтось злий, сердитий, уїдливий і т. ін. Мов спасівська муха, усім очі виїдає (Укр.. присл..). 2. зі сл. злий, серди́тий, кусли́вий і т. ін. Уживається для підсилення зазначених слів; дуже, надто, надзвичайно. На тому місці, де щойно стояла ота мордяка, зла, як муха у Спасівку, вже нічогісінько не стояло, а тільки валявся велетенський ремінь (Є. Гуцало); — То ти, бачу, не біла голубка? Ти .. ще й куслива, як мухи в Спасівку. А я вважав на тебе, як на голубку (І. Нечуй-Левицький). 3. зі сл. дійма́ти, дратува́ти, дзижча́ти і т. ін. Набридливо, невідступно, уїдливо і т. ін. Ох, ці настирливі думки діймають, як мухи в Спасівку, і нічим не відженеш їх (М. Старицький); І сьогодні з голови Терентія майже цілий день не виходила циганська скрипка. Вона дратувала його, мов спасівчана муха, вона ж і грала
як у Спа́сівку солове́йко заспіва́є, ірон. Уживається для повного заперечення змісту зазначеного речення; ніколи. (Марися:) За вас я тоді вийду заміж, як у Спасівку соловейко заспіває (І. Карпенко-Карий).
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: СПАСІВКА
матиме такий вигляд: Що таке СПАСІВКА
матиме такий вигляд: СПАСІВКА
матиме такий вигляд: Що таке СПАСІВКА