«Як ми говоримо» Антоненка-Давидовича
УЗЯТИ СЕБЕ В РУКИ , ОПАНУВАТИ СЕБЕ , ЗАПАНУВАТИ НАД СОБОЮ , ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ , ОВЛАДЕТЬ СОБОЙ
Узяти себе в руки, опанувати себе, запанувати над собою
       «Незнайомець узяв себе в руки й, намагаючись бути спокійним, казав далі...» — читаємо в сучасному оповіданні. Але по-українському можна взяти в руки щось або когось, тільки не себе: «Ну, — гукнув Бертольд, — то байка! Я візьму співців тих в руки!» (Леся Українка). Коли доводиться сказати по-українському відповідно до російських висловів взять себя в руки, овладеть собой, то треба вдаватись до таких українських висловів: опанувати себе, запанувати над собою (Словник за редакцією А. Кримського).
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: УЗЯТИ СЕБЕ В РУКИ , ОПАНУВАТИ СЕБЕ , ЗАПАНУВАТИ НАД СОБОЮ , ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ , ОВЛАДЕТЬ СОБОЙ


матиме такий вигляд: Що таке УЗЯТИ СЕБЕ В РУКИ , ОПАНУВАТИ СЕБЕ , ЗАПАНУВАТИ НАД СОБОЮ , ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ , ОВЛАДЕТЬ СОБОЙ