«Як ми говоримо» Антоненка-Давидовича
ВІДПУСКАТИ , ПУСКАТИ , ВИДАВАТИ , ПРОДАВАТИ , ОТПУСК ТОВАРОВ , КРАМ ВИДАЄТЬСЯ , ВИДАЧА КРАМУ , ВІДПУСТКА , ВІДПУСК 1
Відпускати, пускати, видавати, продавати
       «Тепер я вашу зброю всю у закладі лишаю, а вас додому відпущу», — читаємо ми в Лесі Українки й розуміємо, що йдеться тут про те, щоб пустити людей на волю, а не тримати їх у полоні. Ну, а як зрозуміти напис на коморі: «Відпуск товарів провадиться з 8 години ранку до 6 години вечора»? Це — явна калька з російського вислову отпуск товаров. По-українському треба написати: крам видається або видача краму.
       Похідним іменником від дієслова відпускати є відпустка, а не відпуск, наприклад: «Треба брати відпустку на місяць і десь відпочити» (І. Ле).
       Дієслово відпускати може означати ще «зменшувати тиск, послаблювати»: «Оце наївся, треба й очкур відпустити» (Б. Грінченко); це ж дієслово й похідні від нього, зокрема іменник відпуск, трапляються в технічній термінології: відпускати болт, відпускати сталь, попускати гальмо, відпуск деталей (Російсько-український технічний словник).
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ВІДПУСКАТИ , ПУСКАТИ , ВИДАВАТИ , ПРОДАВАТИ , ОТПУСК ТОВАРОВ , КРАМ ВИДАЄТЬСЯ , ВИДАЧА КРАМУ , ВІДПУСТКА , ВІДПУСК 1


матиме такий вигляд: Що таке ВІДПУСКАТИ , ПУСКАТИ , ВИДАВАТИ , ПРОДАВАТИ , ОТПУСК ТОВАРОВ , КРАМ ВИДАЄТЬСЯ , ВИДАЧА КРАМУ , ВІДПУСТКА , ВІДПУСК 1