Великий тлумачний словник (ВТС) сучасної української мови
серце
-я, с. 1》 Центральний орган кровоносної системи у вигляді м'язового мішка, ритмічні скорочення якого забезпечують кровообіг.
|| Місце з лівого боку грудної порожнини, де розміщений цей орган.
Пивне серце — зміни в серці, які розвиваються при хронічному алкоголізмі.
Полив'яне серце — серце, яке спостерігається при хронічному серозному перикардиті.
2》 Цей орган людини як символ зосередження почуттів, настроїв, переживань і т. ін.
|| Здатність почувати й розуміти інших; чуйність, сердечність.
|| Цей орган людини як символ любовних почуттів, любовної прив'язаності.
|| перен. Внутрішній психічний світ людини, її настрої, переживання, почуття.
|| з означ. Сукупність якостей, рис, властивих певній особі; вдача людини.
|| з означ. Людина як носій тих чи інших рис, якостей.
Брати [близько] до серця що — дуже перейматися чимсь, надавати чому-небудь великого значення.
Велике серце у кого — хтось дуже добрий, чулий, здатний гаряче й глибоко перейматися чим-небудь.
Відійшло від (од) серця у кого, кому — комусь полегшало, хтось заспокоївся, перестав тривожитися, хвилюватися.
Всім серцем — а) щиро, гаряче (любити, вірити і т. ін.); б) цілком, повністю; всім єством (розуміти кого-небудь, співчувати комусь).
Гаряче серце — а) (у кого, чиє) у когось дуже запальна, войовнича вдача; б) (чиє, у кого) у когось дуже чутлива вдача; в) (хто) чутлива, чуйна людина.
З відкритим серцем — щиро, без упереджень, відверто (ставитися до кого-небудь, робити щось і т. ін.).
3》 часто у сполуч. із займ. моє, а також зі сл. козаче, дівчинонько і т. ін., розм. Ласкаве звертання до кого-небудь.
4》 перен. Гнів, роздратування.
Відходити серцем — переставати гніватися, сердитися.
З серцем — виявляючи гнів, роздратування; гнівно, роздратовано.
5》 чого, перен. Головна, найважливіша частина, центр чого-небудь.
6》 перен. Металева, циліндричної форми частина дзвона, розташована у внутрішній його частині; язик.
7》 діал. Медуза.
Без серця — а) (хто) хто-небудь жорстокий, безжалісний; б) безжалісно, не шкодуючи нікого, нічого; в) не гніваючись, пересердившись.
Мати серце — а) бути добрим, чуйним, доброзичливим; б) (на кого, проти кого) гніватися, сердитися на кого-небудь.
Не мати серця — а) бути недобрим, нечуйним, недоброзичливим; б) (до кого – чого) не відчувати прихильності до когось, чогось; в) (на кого, проти кого) не гніватися на когось.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: серце


матиме такий вигляд: Що таке серце