Український правопис
F, Ph, Th у словах іншомовного походження
§ 88. F, Ph, Th у словах іншомовного походження↑ "Правопис слів іншомовного походження"
\
   F і ph передаються літерою ф: фабрика, факт, фартух, фах, фаянс, федеративний, фейлетон, фігура, форма, фуга, футляр, офіційний, реформа; ефемерний, катастрофа, корифей, фараон, фізика, фізіологія, філософія, флегматик, фонетика, фосфор; Флоренція, Франція; Філіппіни, Фінікія; Лонгфелло, Фірдоусі, Фаон.
\
   Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір, — то літерою т: бібліотека, ортодокс, ортопедія, театр, теорія; Тадей, Теодор.
\
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: F, Ph, Th у словах іншомовного походження


матиме такий вигляд: Що таке F, Ph, Th у словах іншомовного походження