Термінологічно-правописний порадник для богословів та редакторів богословських текстів (Інститут богословської термінології та перекладів)
ПОСИЛАННЯ НА ДОКУМЕНТИ II ВАТИКАНСЬКОГО СОБОРУ

Приклад 1

При першому посиланні на документ пишемо повністю:

II Ватиканський Собор. Конституція про святу літургію, 6 (далі КЛ) // Документи II Ватиканського Собору. Львів 1996.

При подальших посиланнях пишемо скорочено:

КЛ, 16.

Приклад 2

При першому посиланні:

II Ватиканський Собор. Догматична конституція про Церкву, 31 (далі КЦ) // Документи II Ватиканського Собору. Львів 1996.

При подальших посиланнях:

КЦ, 16.

Завваги:

1. Якщо є причина цитувати документи за стандартною латинською назвою (напр., коли в тексті часто вживаються латинські назви), перше посилання на кожен документ має бути оформлене за таким взірцем:

II Ватиканський Собор. Конституція про святу літургію Sacrosanctum Concilium (Священний Собор), 6 (далі SC) // Документи II Ватиканського Собору. Львів 1996.

2. При використанні багатьох документів II Ватиканського Собору в одному творі при першому цитуванні можна зазначити: Усі документи II Ватиканського Собору цитуються за виданням: Документи II Ватиканського Собору. Львів 1996. Напр.:

II Ватиканський Собор. Конституція про святу літургію Sacrosanctum Concilium (Священний Собор), 6. Усі документи II Ватиканського Собору цитуються за виданням: Документи II Ватиканського Собору. Львів 1996.

3. У творах з великою частотою цитування документів II Ватиканського Собору можна винести скорочені назви документів до списку скорочень; в цьому випадку повний опис при першому посиланні непотрібний.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ПОСИЛАННЯ НА ДОКУМЕНТИ II ВАТИКАНСЬКОГО СОБОРУ


матиме такий вигляд: Що таке ПОСИЛАННЯ НА ДОКУМЕНТИ II ВАТИКАНСЬКОГО СОБОРУ