Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
ТЕРПІННЯ , ВИТРИМКА , ТЕРПЕЛИВІСТЬ
Яка відмінність у значенні слів терпіння і терпеливість?
Ось що про це пише мовознавець Олександра Сербенська. У передноворічній газеті вона натрапила на вислів: “Бажаю Вам терпіння і мудрості”. Але терпіння означає “страждання, нещастя”. У молитовнику є, наприклад, “Молитва у терпінні”, словами якої, звертаючись до Бога, християни просять: “Прийми це моє терпіння як покуту за мої гріхи...” І ще: “Пошли мені, Господи, Твою ласку витримати в надії й терпеливості так довго, доки Тобі це подобається”, “Ісусе, кріпи мене в моєму терпінні!” В іншій молитві читаємо: “Нехай це терпіння буде мені на відпущення і спокутування усіх моїх гріхів”. Чітко простежується логічний – і насамперед словотвірний – зв’язок між лексемами терпіти – терпіння (порівняймо кипіти – кипіння, сидіти – сидіння, курити – куріння) та терпеливий – терпеливість (можливий – можливість, суперечливий – суперечливість). В Івана Огієнка є мудра порада: “Майте терпеливість у терпінні”. Російські вислови имей терпение, терпение лопнуло не перекладаємо буквально, а вживаємо природні
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ТЕРПІННЯ , ВИТРИМКА , ТЕРПЕЛИВІСТЬ


матиме такий вигляд: Що таке ТЕРПІННЯ , ВИТРИМКА , ТЕРПЕЛИВІСТЬ