Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ , ПРЕЗЕНТАЦІЯ
У яких випадках уживають іменник презентація, а в яких – репрезентація?
Цими лексемами нерідко послуговуються наші ЗМІ, на них можна натрапити в різних текстах, та й у розмові чуємо презентація нової збірки лірики чи томика прози, презентація виставки, гімназії, клубу і навіть конференції. Ще не так давно в одинадцятитомному Словникові української мови модне іншомовне слово тлумачилося тільки як фінансовий термін “пред’явлення грошового документа до виплати”, а презентант – як його пред’явник. Обидва іменники споріднені з латинським praesento – “передаю, вручаю”, звідси й відоме презент – “подарунок”. Згодом слово презентація розширило сполучуваність з іменниковими назвами, позначаючи разом святкову подію, урочисте відкриття, представлення чогось. Через презентацію широко інформують про певне явище, факт. Найчастіша сполучуваність: відбулася (відбудеться) презентація. Отож презентація не має зв’язку з презентувати – “дарувати”, “підносити подарунки”. Але виявляє його з репрезентувати – “представляти”, з репрезентація – “представництво”. Вони споріднені з л
Очевидно, під впливом поширених тепер презентацій плутають дієслова і замість репрезентувати (представляти) ставлять іноді презентувати: “Творчість художника презентувала тогочасне образотворче мистецтво” (з газети). Правильно: газета репрезентує інтереси дебютантів, гідно репрезентувати свою країну. Частіше це дієслово потребує після себе знахідного відмінка (кого, що), але подібно до представляти (кого-що, кому-чому) вживається також із давальним.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ , ПРЕЗЕНТАЦІЯ


матиме такий вигляд: Що таке РЕПРЕЗЕНТАЦІЯ , ПРЕЗЕНТАЦІЯ