Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
ПІД РУКОЮ , НАПОХВАТІ
чи тотожні вислови під рукою й напохваті?
Під рукою (руками) означає “поблизу, поряд бути, мати і т. ін.”. Класики пишуть: “Багато читаю, бо під руками велика бібліотека...” (Михайло Коцюбинський), “Тутешня річка теж має назву, проте з певністю встановити її не пощастило, під рукою не траплялося карти” (Юрій Яновський), “Домагайтесь, щоб на хутір сюди виселитись, до землі ближче. Хоч у землянках жили б, та завжди б її під руками, на очах мали” (Андрій Головко). Цей зворот трапляється і в усному мовленні. Але є в українській мові прислівник напохваті, який передає те саме поняття, що й вислів під рукою в переносному значенні: “Стали запорожці в мальовничих позах зі зброєю напохваті” (Олександр Довженко), “Прокіп Журба вже тримав йому напохваті скручену з махорки цигарку” (Василь Кучер). Не слід забувати це слово, тим більше, що воно – таке характерне для народної творчості, з якої нашій літературі треба черпати свій практичний словник, закликав письменник і мовознавець Борис Антоненко-Давидович.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: ПІД РУКОЮ , НАПОХВАТІ


матиме такий вигляд: Що таке ПІД РУКОЮ , НАПОХВАТІ