Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
НАПРИКЛАД 1
, А САМЕ
, ПОДІБНИЙ
, ТАКИЙ
, НАСТІЛЬКИ
, СХОЖИЙ
, ДО ТОГО
, ТАК
1. Так, до того, настільки чи такий
Часто чуємо: “Чому ти так знервований?”, “Я сьогодні так стомлена”, “Напередодні екзаменів учителі були так заклопотані”. Чи правильні ці фрази? З погляду сучасної української літературної мови треба вживати не так знервований, а такий знервований, не так стомлена, а така стомлена, не так заклопотані, а такі заклопотані.
У деяких випадках займенником такий доцільно замінювати й словосполучення до того та прислівник настільки. Не до того (настільки) ревнивий, а такий ревнивий, не до того (настільки) поганий, а такий поганий. “Вистава була до того нецікавою, що глядачі стали виходити із зали” (з газети). Тут замість до того слід поставити такою.
2. Подібний чи такий?
У нас повелося усно й на письмі не тільки використовувати прикметника подібний у розумінні “схожий із чимось чи кимось”, а й ототожнювати його з висловом такий самий. Навіть більше: цей прикметник майже витиснув з ужитку займенник такий. “Я не проти подібної літератури”; “На подібну літературу є попит”, – часто чуємо. Важко уявити собі критика, що стояв би за подібну, а не оригінальну літературу. Навряд чи є попит і в читачів на неї. То чому б не написати: “На такі видання є великий попит”? Вчувається і певна значеннєва відмінність між висловами подібні помилки й такі помилки.
Мабуть, слід було б, як радив Борис Антоненко-Давидович, залишити за прикметником подібний тільки його синонім схожий: “Вона була так подібна до тієї, що загинула на фронті” (Дмитро Ткач). Коли ж ідеться не про схожість, тоді треба послуговуватися займенником такий: “Христі вперше доводилося бачити таке диво” (Панас Мирний).
3. Так – наприклад
Слово так часто виступає в ролі стверджувальної частки. Якщо безпосередньо після нього йде речення, яке розкриває його конкретний зміст, то так відокремлюємо комою. Напр.: “Так, так, те все було” (Леся Українка). Ця частка може бути на початку речення, котре є ілюстрацією до попередніх міркувань. У такому разі вживається в значенні “наприклад”, “а саме”, після неї теж ставимо кому.
Часто чуємо: “Чому ти так знервований?”, “Я сьогодні так стомлена”, “Напередодні екзаменів учителі були так заклопотані”. Чи правильні ці фрази? З погляду сучасної української літературної мови треба вживати не так знервований, а такий знервований, не так стомлена, а така стомлена, не так заклопотані, а такі заклопотані.
У деяких випадках займенником такий доцільно замінювати й словосполучення до того та прислівник настільки. Не до того (настільки) ревнивий, а такий ревнивий, не до того (настільки) поганий, а такий поганий. “Вистава була до того нецікавою, що глядачі стали виходити із зали” (з газети). Тут замість до того слід поставити такою.
2. Подібний чи такий?
У нас повелося усно й на письмі не тільки використовувати прикметника подібний у розумінні “схожий із чимось чи кимось”, а й ототожнювати його з висловом такий самий. Навіть більше: цей прикметник майже витиснув з ужитку займенник такий. “Я не проти подібної літератури”; “На подібну літературу є попит”, – часто чуємо. Важко уявити собі критика, що стояв би за подібну, а не оригінальну літературу. Навряд чи є попит і в читачів на неї. То чому б не написати: “На такі видання є великий попит”? Вчувається і певна значеннєва відмінність між висловами подібні помилки й такі помилки.
Мабуть, слід було б, як радив Борис Антоненко-Давидович, залишити за прикметником подібний тільки його синонім схожий: “Вона була так подібна до тієї, що загинула на фронті” (Дмитро Ткач). Коли ж ідеться не про схожість, тоді треба послуговуватися займенником такий: “Христі вперше доводилося бачити таке диво” (Панас Мирний).
3. Так – наприклад
Слово так часто виступає в ролі стверджувальної частки. Якщо безпосередньо після нього йде речення, яке розкриває його конкретний зміст, то так відокремлюємо комою. Напр.: “Так, так, те все було” (Леся Українка). Ця частка може бути на початку речення, котре є ілюстрацією до попередніх міркувань. У такому разі вживається в значенні “наприклад”, “а саме”, після неї теж ставимо кому.
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: НАПРИКЛАД 1 , А САМЕ , ПОДІБНИЙ , ТАКИЙ , НАСТІЛЬКИ , СХОЖИЙ , ДО ТОГО , ТАК
матиме такий вигляд: Що таке НАПРИКЛАД 1 , А САМЕ , ПОДІБНИЙ , ТАКИЙ , НАСТІЛЬКИ , СХОЖИЙ , ДО ТОГО , ТАК
матиме такий вигляд: НАПРИКЛАД 1 , А САМЕ , ПОДІБНИЙ , ТАКИЙ , НАСТІЛЬКИ , СХОЖИЙ , ДО ТОГО , ТАК
матиме такий вигляд: Що таке НАПРИКЛАД 1 , А САМЕ , ПОДІБНИЙ , ТАКИЙ , НАСТІЛЬКИ , СХОЖИЙ , ДО ТОГО , ТАК