Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
НАСІННЄВИЙ , НАСІННИЙ , НАСІННИЦЬКИЙ
Чи є семантична відмінність між словами насіннєвий, насінний і насінницький?
Часом ці прикметники вважають за тотожні, попри відмінність у значенні названих ними понять. Особливо ця плутанина впадає у вічі, коли розповідають про фахівців, які вирощують рослини для одержання сортового насіння. В інформаціях натрапляємо на вислови насіннєва, насінна й насінницька справа; насіннєва, насінна і насінницька станція; насіннєва, насінна та насінницька бригада. Як же правильно?
У посібнику “Культура мови на щодень” наголошується, що і насіннєвий, і насінний можна сказати про рослини, їхні частини (головка, коробочка), котрі містять у собі зерно, про врожай, призначений для одержання, зберігання, продажу добірних його сортів, про посівні площі й посівний матеріал. Наприклад: насіннєве (насінне) зерно, насіннєвий (насінний) стручок, насіннєва (насінна) картопля, насіннєве (насінне) походження, розмноження, насіннєвий (насінний) фонд, насіннєва (насінна) ділянка, магазин, позичка...
Словом насінницький користуються тоді, коли треба вказати, що об’єкт, позначуваний іменником, пов’язаний із селекційним вирощуванням насіннєвих (насінних) рослин, коли йдеться про окрему галузь сільського господарства, осіб та їхню професійну діяльність.
Отже, правильно: насінницька справа, насінницька станція, насінницька бригада, але насіннєва картопля.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: НАСІННЄВИЙ , НАСІННИЙ , НАСІННИЦЬКИЙ


матиме такий вигляд: Що таке НАСІННЄВИЙ , НАСІННИЙ , НАСІННИЦЬКИЙ