Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
МАЛЯРСТВО , ЖИВОПИС , ЖИВОПИСНИЙ , БАРВИСТИЙ , МАЛЬОВНИЧИЙ
живописний чи мальовничий
Мовці вельми уподобали прикметник живописний, тулячи його безоглядно. “Які тут живописні куточки!” – ділиться враженнями учасник радіопередачі. “Запрошуємо читачів надсилати кольорові фото до нашої рубрики “Живописна Україна” – читаємо в одному з журналів.
Відповідниками до слів живопис та його похідних є малярство, малярський і маляр. Лексема маляр позначає в українській мові, як і в інших європейських, не тільки робітника певного фаху, який фарбує дахи, паркани та інші предмети, а насамперед митця, художника, писав Борис Антоненко-Давидович. “Пам’ятаєте, в романі Золя маляр вішається з розпачу, бо не може барвами змалювати свій ідеал” (Леся Українка).
Є в нашій мові (чомусь занехаяне тепер) слово мальовничий, що означає “гарний, красивий, милий для ока, привабливий”. “Там дуже мальовнича місцевість: дикі гори, тайга” (Микола Трублаїні).
Близький за змістом до мальовничий прикметник барвистий. “Сни барвисті” (Микола Вороний); “Хай молодість наша свята і крилата іде по барвистій землі” (Володимир Сосюра).
З цього всього можна зробити висновок, що наведені сполучення “живописні куточки”, “живописна Україна” краще замінити на “мальовничі куточки”, “мальовнича Україна”.
Мальовничі куточки можуть стати малярськими, коли їх перенести з природи на полотно художника.
Ви можете поставити посилання на це слово:

матиме такий вигляд: МАЛЯРСТВО , ЖИВОПИС , ЖИВОПИСНИЙ , БАРВИСТИЙ , МАЛЬОВНИЧИЙ


матиме такий вигляд: Що таке МАЛЯРСТВО , ЖИВОПИС , ЖИВОПИСНИЙ , БАРВИСТИЙ , МАЛЬОВНИЧИЙ