Уроки державної мови (з газети «Хрещатик»)
ДОЩОВИЙ
, ДОЩОВИТИЙ
весна дощова чи дощовита?
Дехто з мовців чітко не розрізняє функцій прикметників дощовий і дощовитий. Дощовий є відносним прикметником до іменника дощ, російський відповідник його – дождевой. Наприклад: “Між двома шпичастими горами було видно провалля, промите дощовою водою” (Іван Нечуй-Левицький). Дощовитий (російський відповідник дождливый) означає “багатий на дощі”: “Літо цього року було дощовите” (Михайло Стельмах).
Закономірні словосполучення: дощові краплини, дощові хмари, дощові потоки, але дощовитий день, дощовитий рік, дощовита погода. Отже, й дощовита весна.
весна дощова чи дощовита?
Дехто з мовців чітко не розрізняє функцій прикметників дощовий і дощовитий. Дощовий є відносним прикметником до іменника дощ, російський відповідник його – дождевой. Наприклад: “Між двома шпичастими горами було видно провалля, промите дощовою водою” (Іван Нечуй-Левицький). Дощовитий (російський відповідник дождливый) означає “багатий на дощі”: “Літо цього року було дощовите” (Михайло Стельмах).
Закономірні словосполучення: дощові краплини, дощові хмари, дощові потоки, але дощовитий день, дощовитий рік, дощовита погода. Отже, й дощовита весна.
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: ДОЩОВИЙ , ДОЩОВИТИЙ
матиме такий вигляд: Що таке ДОЩОВИЙ , ДОЩОВИТИЙ
матиме такий вигляд: ДОЩОВИЙ , ДОЩОВИТИЙ
матиме такий вигляд: Що таке ДОЩОВИЙ , ДОЩОВИТИЙ