Укр. літ. мова на Буковині
казанє
Ка́занє, перен. Казання, проповідь, читання моралі Мій Боже, чом допустив Ти, що з милої женщини стала ся Ксантипа? Чом наділив Ти мою Оксану таким гострим язиком і таким засобом слів, що й ціле годинне казане не годне єї умучити? (Б., 1895, 8, 1); Нарешті зачав знов щось балакати про значінє істориї, сказав кілька речень і знов лишень усьміхаєть ся. Чуємо ми, клясова пані покашлює, ще, гадаємо, прочитає йому казанє! (Галіп, 82);● Слухати, як турецького казаня - слухати не розуміючи. Таким незрозумілим і гидким язичієм ніби-руским пише консистория й свої посланія не то до одних панотців, але навіть до неписьменного народу, що слухає тих слів, як турецкого казаня (Б., 1899, 38, 1);
● Сидіти, як на турецкім казаню - бути присутнім на зібранні і не розуміти нічого зі сказаного. Майже всі предмети викладають ся поволоски, а тим-то теольоґ-Русин або сидить на них, як на турецкім казаню, або, що звичайнійше, кандидати духовного стану вже в ґімназиї беруть ся до науки волоскої мови, а покидають свою рідну руску, або знов, що нині вже стало правилом, Русини не йдуть зовсім на теольогію (Б., 1899, 38, 1)
// пол. kazanie - проповідь, prawić kazania - читати проповіді, нотації; siedzieć, jak na tureckim kazaniu - сидіти, як на турецькому казанні [порівн. : “To imaginacja, że co rosyjskie a ruskie jedno i to samo - taże w mowie straszenna różnica - rozumie się, kiedy się prawdziwie po rosyjski mówi! Na tym zjezdzie archeologicznym my jak na tureckim kazaniu siedzieli” (Коб., Листи, 78, 421) На археологічному з’їзді ми сиділи, як на туреиькій проповіді” (Коб., Листи, 78, 424) - у перекладі упорядників]
Ка́занє, перен. Казання, проповідь, читання моралі Мій Боже, чом допустив Ти, що з милої женщини стала ся Ксантипа? Чом наділив Ти мою Оксану таким гострим язиком і таким засобом слів, що й ціле годинне казане не годне єї умучити? (Б., 1895, 8, 1); Нарешті зачав знов щось балакати про значінє істориї, сказав кілька речень і знов лишень усьміхаєть ся. Чуємо ми, клясова пані покашлює, ще, гадаємо, прочитає йому казанє! (Галіп, 82);● Слухати, як турецького казаня - слухати не розуміючи. Таким незрозумілим і гидким язичієм ніби-руским пише консистория й свої посланія не то до одних панотців, але навіть до неписьменного народу, що слухає тих слів, як турецкого казаня (Б., 1899, 38, 1);
● Сидіти, як на турецкім казаню - бути присутнім на зібранні і не розуміти нічого зі сказаного. Майже всі предмети викладають ся поволоски, а тим-то теольоґ-Русин або сидить на них, як на турецкім казаню, або, що звичайнійше, кандидати духовного стану вже в ґімназиї беруть ся до науки волоскої мови, а покидають свою рідну руску, або знов, що нині вже стало правилом, Русини не йдуть зовсім на теольогію (Б., 1899, 38, 1)
// пол. kazanie - проповідь, prawić kazania - читати проповіді, нотації; siedzieć, jak na tureckim kazaniu - сидіти, як на турецькому казанні [порівн. : “To imaginacja, że co rosyjskie a ruskie jedno i to samo - taże w mowie straszenna różnica - rozumie się, kiedy się prawdziwie po rosyjski mówi! Na tym zjezdzie archeologicznym my jak na tureckim kazaniu siedzieli” (Коб., Листи, 78, 421) На археологічному з’їзді ми сиділи, як на туреиькій проповіді” (Коб., Листи, 78, 424) - у перекладі упорядників]
Ви можете поставити посилання на це слово:
матиме такий вигляд: казанє
матиме такий вигляд: Що таке казанє
матиме такий вигляд: казанє
матиме такий вигляд: Що таке казанє